May 14, 2012

Filosofi Penterjemah

Sudah 7 hari Pesta Buku Antarabangsa Kuala Lumpur (PBAKL) 2012 melabuhkan tirainya.

Namun, tetaplah ada sesuatu yang saya pegang kejap dalam hati. Terngiang-ngiang sehingga kini, kata-kata Puan ini. Sungguh, kata-kata ini berbisa dan berbekas di hati.

Kongsi Puan Azlin, "Karya asal dan terjemahan itu, biarpun berbeza kata-kata, namun, pemahamannya tetap serupa."

Benar sekali. Kata-kata yang mencerahkan saya sendiri tentang beza karya asal dan karya terjemahan.

Waida Yusof,
13 Mei 2012

No comments:

Post a Comment