Jan 30, 2011

Seputar Terjemahan Karya Sastera

Hari ini, saya menghadiri taklimat Terjemahan Karya Sastera PTS.

Kredit Gambar:  TopTenz
Guru kami, Puan Ainon melontarkan persoalan buat kami berfikir.

"Apakah karya klasik asing itu diterjemah kepada Bahasa Melayu moden atau Bahasa Melayu klasik? 


Lalu, ia akan menjadi sastera klasik atau sastera moden?"

Kongsi Puan Sifu, andai kita ber"perang" tentang mana satu teori lebih bagus, kita tidak ke mana-mana.

Lalu, jawapannya, lihat kembali apakah tujuan kita menterjemah itu.

Mahu memandaikan bangsa? Atau, ...

Lihat kembali apakah ideologi atau falsafah di sebalik tujuan kita.

Dan, pilih jawapan sendiri mengikut ideologi...

Waida Yusof, Jan 2011

No comments:

Post a Comment